"Admission Criteria" project

 

Material already received

Translation has become a pan-European profession, and increasing numbers of translators working for clients outside their own country are seeking membership of more than one professional association. FIT-Europe welcomes this development, and urges professional translators to apply for membership of professional associations both in their country of residence and in the markets where they do business.

It often happens that associations receiving applications from members of another association elsewhere in Europe would wish to offer them some financial incentive and seek to keep the procedures for admission to a minimum. In order to do so, they need full details of the conditions candidates have already met for admission to their original associations.

This is why some 15 European associations, when they met in Brussels on 3 February 2007, called on FIT-Europe, the Regional Centre for Europe of the International Federation of Translators, to collate, summarise and publish the rules for admission applied by professional translation associations across Europe.

We cannot even begin this task without the collaboration of member associations. We are accordingly asking you to send a copy of your conditions of admission to projects@fit-europe.org. Since the official languages of FIT are English and French, it would be most helpful if you could also provide a translation into one or other of those languages.

As information is received, FIT-Europe will publish the results on this website.

For FIT-Europe,
Natascha Dalügge-Momme