• Meet the New FIT Europe Board

  • Resolution adopted by participants of the XXth FIT World Congress

  • 1
  • 2

European Code of Professional Practice

At its Annual Meeting in Berlin on 11 September 2009, FIT Europe adopted a Code of Professional Practice. This Code lays down the basic rights and obligations of translators and interpreters as a non-exhaustive guide for its member associations. It is hoped that the Code will gain wider dissemination, for example by inclusion in the EU Self-regulation and Co-regulation Database.

The Code is the product of a FIT Europe project launched in 2005. The diverse codes of Europe's many associations were collected (see link below) and studied. On this basis a European Code of Professional Practice was drafted and then circulated among the members of FIT Europe for their comments and suggestions. Following various amendments, a final version was adopted in Berlin. The Code is available in English and French.

Download the European code of professional practice

 

 

FIT Europe Member Associations Codes of Ethics

Austria

Berufs- und Ehrenordnung der Universitas

Belgium

Code de déontologie de la Chambre belge des traducteurs, interpretes et philologues

Denmark

Code of Ethics of the Danish Association of State-Authorised Translators and Interpreters

France

Charte du Traducteur de la Société française des traducteurs

Germany

ADÜ-Nord Berufs- und Ehrenordnung

ATICOM Berufs- und Ehrenordnung

Verband der Übersetzer und Dolmetscher e.V. Berufs- und Ehrenordnung

Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) Berufs- und Ehrenordnung

Greece

PEEMPIP Code of Ethics

PEEMPIP Code of Professional Practice & Conduct

Finland

Code of Professional Ethics for Court Interpreters

Ireland

Code of Practice and Professional Ethics of the Irish Translators' and Interpreters' Association

Code of Ethics for Community Interpreters of the Irish Translators' and Interpreters' Association

Italy

Codice deontologico dell'Associazione Italiana Traduttori e Interpreti

Netherlands

Code of Honour of the Netherlands Association of Interpreters and Translators

Poland

Code du Traducteur assermenté de l’Association Polonaise des Traducteurs Economiques, Juridiques et Judiciaires TEPIS

Spain

Código Deontológico de le la Asociación Espanola de Traductores, Correctores e Intérpretes(.pdf)

Czech Republic

Ethical Code of the Jednota tlumočníkůa překladatelů

Sweden

Code of Professional Conduct of the Swedish Associations of Professonal Translators(.pdf)

Switzerland

Code de déontologie de l'Association suisse des traducteurs, terminologues et interpretes  

United Kingdom

Code of Professional Conduct for Individual Members of the Institute of Translation and Interpreting (.pdf)

Non-member Associations Codes of Ethics

Israel

Code of Conduct of the Israel Translators' Association(.pdf)

Germany - Vereniging Zelfstandige Vertalers

Code of Ethics

Code de déontologie

Erecode

Spain

Código de Ética del Traductor e Intérprete Jurado

LinguaLab When your client insists on using an #ampersand (&) in their URL... It's like trying to reason with a teaspoon. #fail #commonknowledge #t9n
12mreplyretweetfavorite
founderorigin RT @lltranslations: "The language of Europe is translations" Umberto Eco #xl8 #t9n #quoteoftheday #1nt https://t.co/OW2kbCmZMl
12mreplyretweetfavorite
lltranslations "The language of Europe is translations" Umberto Eco #xl8 #t9n #quoteoftheday #1nt https://t.co/OW2kbCmZMl
14mreplyretweetfavorite
VadimKadyrov Take a piece of MT and try to edit it for 5 minutes = you get the time/effort proportion for the project. Send it to client! #ProZTV #t9n
23mreplyretweetfavorite
VadimKadyrov Time estimates are very important for clients #ProZTV #t9n
27mreplyretweetfavorite

About the International Federation of Translators

The International Federation of Translators FIT (Fédération Internationale des Traducteurs) is the largest international grouping of associations of translators, interpreters and terminologists in the world. Over 120 professional associations and educational institutions from 60 countries are FIT members. As an umbrella organization it therefore represents the interests of more than 80,000 translators, interpreters and terminologists around the world.

FIT was founded in Paris in 1953, and maintains regional centres in Europe, Latin America and North America.

Further information can be found at the FIT website.