News from Europe and elsewhere

 

FIT Europe warmly thanks its Helvetic member, the Swiss Association of Translators, Terminologists and interpreters for making available to sister associations this database, containing news from European translators' associations and elsewhere.

Nouvelles - News
Elections au Conseil de la FIT - Elections to the FIT Council
14 08 2008 12:43

Voici le résultat des élections qui ont eu lieu lors du Congrès statutaire de la FIT, à Shanghai, au début de ce mois. Vous y remarquerez un renouvellement profond des instances dirigeantes de la Fédération, ainsi qu'une présence importante d'Européens parmi les élus.

Here are the...[more - plus]

La lutte des traducteurs brésiliens
21 07 2008 09:05

Message reçu du Brésil:

Nous sommes un groupe de traducteurs brésiliens engagés dans un mouvement contre le plagiat et l’appropriation indue du travail de traducteurs célèbres, et nous souhaiterions attirer votre attention sur ce problème.

Le marché...[more - plus]

Les langues latines sur Internet - Latin languages on the internet
10 05 2008 15:24

Lisez ICI les Statistiques 2007 sur la présence des langues latines sur la Toile (communiqué de presse de l'Union Latine)

Please read HERE the 2007 statistics on the presence of Latin languages on the web...[more - plus]

AITI - International Conference 2008 / Congrès international 2008
18 04 2008 14:19

The programme and the registration form for the conference "The profession of translator and interpreter: ethics, quality and life-long learning" are available at http://www.congresso.aiti.org/.

Le programme et le bulletin d'inscription pour le congrès "La profession de traducteur et d'interprète:...[more - plus]
ITI Bulletin: Subscription at reduced Price - Abonnement à prix réduit
17 04 2008 13:43

The British association ITI (Institute of Translation and Interpreting) offers members of sister overseas associations a subscription to its magazine ITI Bulletin at reduced price. Click HERE to download the Subscription Order Form.

 L'association...[more - plus]

CALL FOR PAPERS: World Congress in La Havana - APPEL A COMMUNICATIONS: Congèrs mondial à La Havane
1 04 2008 21:46

Call for papers for a world congress to be held in Havana from 8 to 13 December 2008. It is organised by the MAAYA network and the Union Latina, in cooperation with the translators of ESTI, ACTI and CTTIC: please click HERE

Appel à communications concernant un Congrès mondial organisé du 8...[more - plus]

TRANSLATIO (Bibliographie - Lexicographie - Histoire - Recensions)
5 03 2008 13:39
Le Comité directeur de FIT Europe proteste contre la publication aux pages 166 à 168 du numéro 4 du Volume XXVI (2007) de TRANSLATIO (Bibliographie - Lexicographie - Histoire - Recensions) d'un rapport prétendûment rédigé par son Président. Il tient à affirmer que le texte publié ne correspond pas à celui du rapport soumis...[more - plus]
International Translation Day 2008
24 02 2008 16:30

Terminology: Words Matter

In honour of International Translation Day 2008, the International Federation of Translators (FIT) pays tribute to terminology and the work of terminologists. All...[more - plus]

Journée mondiale de la traduction 2008
24 02 2008 16:20

Terminologie : des mots qui parlent 

À l’occasion...[more - plus]
Appel à communications - Congrès international AITI 2008
17 01 2008 21:38

Congrès prévu les 6 et 7 juin 2008, à Bologne (Italie), sous le titre:

"La profession de traducteur et d'interprète: déontologie, qualité et formation permanente"

APPEL A COMMUNICATIONS


Call for Papers - AITI International Conference 2008
17 01 2008 21:26

Conference to be held on 6th-7th June 2008, in Bologna (Italy) under the title of

"The profession of translator and interpreter: ethics, quality and life-long learning"

 CALL FOR PAPERS

 


Report: Seminar on Copyright, Intellectual Property and Translation Tools
29 10 2007 23:07

On 13 October 2007 FIT Europe held a seminar on copyright, intellectual property and translation tools, hosted by ASETRAD, the Spanish translators' association.

The seminar drew 74 participants from 15 countries, who met at Pompeu Fabra University in Barcelona, Spain. The theme, the intellectual property of terminology databases and translation memories, had been proposed by FIT Europe....[more - plus]

Compte-rendu: Séminaire sur les droits d'auteur, la propriété intellectuelle et les outils d'aide à la traduction
29 10 2007 23:03

Ce 13 octobre 2007, l'association espagnole de traducteurs ASETRAD et FIT Europe ont organisé un séminaire sur les droits d'auteur, la propriété intellectuelle et les outils d'aide à la traduction

Cette manifestation a réuni 74 participants de 15 pays, à l'Université Pompeu Fabra, à Barcelone. Le thème du...[more - plus]

Call for tenders from DGT / Appel d'offres de la DGT
23 08 2007 16:52

(Texte français après l'anglais)

The European Community, represented by the Commission of the European Communities, has published a call for tenders in the Official Journal of the European Union S 155 of 14 August 2007 for the translation of the Global Medical Device Nomenclature. The deadline for submitting tenders is 1 October 2007. Please consult the following...[more - plus]

Terminologist position at WIPO - Poste de terminologue à l'OMPI
14 08 2007 15:35

The World Intellectual Property Organization has invited FIT Europe to circulate the following Vacancy Announcement for a Terminologist position among its European Member Associations : http://www.wipo.int/edocs/jobdocs/en/2007/wipo_vacancy_p1878.pdf.

L'Organisation...[more - plus]

Call for papers
12 08 2007 23:52

The Sixth International Conference of the Israel Translators Association will be held in:      
Jerusalem, Israel, February 5-7, 2008

The theme of this year's conference is: Translators 2008 - From Success to Recognition
As in all our previous conferences, the program will cover a wide range of topics in the areas of translation,...[more - plus]

Droits d'auteur, propriété intellectuelle et outils d'aide à la traduction
6 08 2007 15:47

Invitation au séminaire technique

FIT Europe organise, en coopération avec l'association espagnole de traducteurs Asetrad, un séminaire technique sur les droits d'auteur et la propriété intellectuelle applicables aux mémoires de traduction, aux bases de données terminologiques et à d'autres outils...[more - plus]

Copyright, Intellectual Property and Translation Tools
6 08 2007 15:03

Invitation to the Technical Seminar


FIT Europe, in cooperation with Asetrad, the Spanish Association of Translators, is organizing a technical seminar on copyright and intellectual property applicable to translation memories, terminology databases and other electronic translation tools. This event is planned to take place in Barcelona on 13 October 2007,...[more - plus]

Interpreters in Iraq
24 07 2007 17:48

London, UK (BBC): The terrible plight of interpreters working for the coalition in Iraq was given rare airtime on the 20th July when BBC Radio 4, Face the Facts investigator John Waite exposed the problems that are faced everyday by those who provide vital assistance to British Forces.

Many interpreters are abused or murdered, the number of deaths exceeds that of British servicemen who have...[more - plus]

Continuous training in Germany - Formation continue en Allemagne
18 07 2007 23:28

(texte en français à la fin)

The BDÜ in Germany informs that members of FIT associations who take part in seminars and other events run by the BDÜ, its regional associations and its service company, BDÜ Service GmbH, will be charged the same favourable rates as members of BDÜ itself.

The BDÜ announcement of forthcoming seminars (in...[more - plus]

Call for Papers :
13 06 2007 12:55

The "Teaching Localisation for Global Business Readiness" call for Papers is extended through July 15th.

The Global Business Readiness Forum in Antwerp will bring together localisation professionals from academic and commercial institutions in order to meet the needs of a rapidly evolving market. A shortlist of proposed topics is posted at http://www.lisa.org/events/2007lessius/index.html/topics...[more - plus]

Etude comparative sur les coûts des procédures juridiques dans l'UE
4 06 2007 11:39

Veuillez cliquer ICI pour lire le message que FIT Europe a été priée de faire circuler parmi les organisations internationales de traduction et inpterprétation.


Comparative study on costs of judicial proceedings in the EU
4 06 2007 11:33

Please click HERE to read the message which FIT Europe have been asked us to circulate among international translating and interpreting organisations.


MLA autumn 2007 course
22 05 2007 07:03

Press release received on 22 May 2007: 

Master of Language Administration is a Copenhagen Business School international Master’s programme focusing on digital document production, information resources and communication. Originally a local Danish programme, the MLA nevertheless attracted international attention from the very beginning; since 2006,...[more - plus]

2008 : Année internationale des langues
16 05 2007 16:50

L'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé 2008 Année internationale des langues et demande d'encourager leur conservation et leur défense. Lisez le Communiqué de presse ICI


Nouvelles - News RSS